Mir Fateh Ali Shah

a a

Dan sesungguhnya telah Kami mudahkan Al Quran untuk pelajaran, maka adakah orang yang mengambil pelajaran?

 
Mir Fateh Ali Shah
Tentang Mir Fateh Ali Shah
a Photo Gallery
a Guest Book
a Menghubungi
a Find me on facebook
 
Facebook
Mir Fateh Ali Shah
Islamic Preaching
Aayat of the Day
Teachings of Prophet Muhammad PBUH
   
Download Holy Quran
Download Sahi Hadith
Download Desktop Wallclock
 
Menonton Islamic TV
 
 
 
a
 
Select Your Language
a Ditulis Oleh: Mir Fateh Ali Shah | Penerjemahan Oleh :- Indah Purnama Azzhara  
 
Share

NABI MUHAMMAD SAW DISEBUTKANNAMANYA DALAM ALKITAB

  a
Diposting di 2011
 

Hikwo mametaqqim wakullwo mahamadim zeh
dwodi wazeh rei benwot yerusalaim (Bahasa Hebrew )

"Kata-katanya adalah semanis kata-kata, dia adalah pemilik sifat-sifat yang terpuji.
Inilah kekasihku, inilah sahabatku, O puteri-puteri Yerussalem"
(Terjemahan Bahasa Inggris : Versi King James)

Al Quran menyatakan bahwa Nabi Muhammad SAW disebutkan didalam Injil dan Zabur (Alkitab), oleh karena itu sayapun mencari didalam Alkitab tetapi tidak menemukan nama beliau. Akhirnya kemudian saya menyadari bahwa nama beliau disebutkan didalam naskah Hebrew yang asli seperti yang dikutip diatas dari The Song of Solomon (yang merupakan sebuah buku Alkitab)

ALASAN KENAPA SAYA TIDAK MENEMUKAN NAMA BELIAU
DIDALAM ALKITAB BERBAHASA INGGRIS

a

Dalam Alkitab Hebrew, kata Muhammad SAW disebutkan dengan kata Mahamadim, yang merupakan nama utusan Allah SWT yang penutup dan terakhir, jika anda menghilangkan kata "im" dari kata Mahamadim, maka akan menjadi kata Mahamd, karena "im" digunakan untuk bentuk jamak dalam bahasa Hebrew.
Ketika kita menterjemahkan suatu kalimat kedalam suatu bahasa, kita tidak ikut menterjemahkan kata benda / Noun (nama) , contohnya ketika kita mengatakan dalam bahasa Inggris "Mr. Black is coming (Tuan Black datang)" maka kita tidak akan menterjemahkannya dalam bahasa Urdu menjadi "Mr. Kala aa rha hai" tapi kita akan mengatakan "Mr. Black aa rha hai" oleh karena itu Mr. Black akan tetap menunjukkan Mr. Black juga dalam bahasa Urdu.
Seperti yang telah dikemukakan diatas bahwa Nabi Muhammad SAW disebut didalam Bahasa Hebrew sebagai Mahamadim, tetapi kemudian kaum terpelajar kristen menterjemahkan Mahamadim menjadi "pemilik sifat-sifat yang terpuji" yang mana merekatidak punya haksama sekali untuk merubahnya.
Dan sekarang seluruh umat kristiani membaca Alkitab tetapi mereka tidak menemukan adanya "Nabi Islam" dalam Alkitab tersebut. Kemudian saya kembali terkejut ketika membaca ayat yang sama dalam terjemahan bahasa Urdu di internet yang menuliskan "
"Haan aye yroshilam ki Aourto! Usska munh tamaam se sheereen angez hai,
wo mera mahboob hai, wo meri pyari hai"

dalam terjemahaan tersebut saya bahkan tidak menemukan sama sekali nama Nabi Muhammad SAW disebutkan, bahkan tidak juga ditemukan terjemahaan bagi kata Mahamadim dalam Alkitab berbahasa inggris.

Terjemahan Bahasa Inggris :- "Kata-katanya adalah semanis kata-kata,dia adalah pemilik sifat-sifat yang terpuji. Inilah kekasihku, inilah sahabatku, O puteri-puteri Yerussalem"

Jika anda mengetahui Bahasa Urdu silahkan cek terjemahaan ini, Apakah ini terjemahaan yang tepat??

Terjemahan Bahasa Urdu :- "Haan aye yroshilam ki Aourto! Usska munh tamaam se sheereen angez hai, wo mera mahboob hai, wo meri pyari hai"

Preposisi yang digunakan dalam terjemahaan Bahasa urdu ini menggambarkan feminim yang menunjukkan seolah-olah Sulaiman AS (dalam Bahasa Inggris disebut Solomon) sedang membicarakan beberapa wanita cantik. Namun dalam terjemahaan bahasa Inggris preposisi tersebut digunakan sebagai penggambaran maskulin.Membingungkan!!!.. Mari kita lihat apa yang dikatakan dalam kutipan bahasa Hebrew? Bahasa hebrew bagi preposisi tersebut adalah "ZEHDUDI". Jika kita memisah kata tersebut menjadi "ZEH-DUDI", dimana "ZEH" berarti "ini" (bagi laki-laki) dan "DUDI" berarti "kekasihku" maka terjemahaannya akan menjadi "inilah kekasihku", dari satu contoh ini kita bisa melihat bahwa inilah yang disebutkan didalam Firman Tuhan.
TERJEMAHAAN YANG BENAR ADALAH
"Kata-katanya adalah semanis kata-kata, dialah Muhammad SAW. Inilah kekasihku, inilah sahabatku, O puteri-puteri Yerussalem"

Note: *Bahasa Hebrew dalam bahasa Indonesia sering juga disebut bahasa Ibrani

  
    Share this page Post To MySpace! Share To FriendFeed
a Membaca artikel ini dalam bahasa lain
 
a english
 
a indonesian
 
a urdu
 
 
 
a Kerja Terkait
a Videos
a Articles
 
a Who was THAT PROPHET??
a Deutornomy 18:18 - part 1
a Deutornomy 18:18 - part 2
a Yoohna Astabaghi ka Elaan - part 1
a Yoohna Astabaghi ka Elaan - part 2
a Prophet Muhammad PBUH in the Bible - part 1
a Prophet Muhammad PBUH in the Bible - part 2
a Prophet Muhammad PBUH in the Bible - part 3
a Prophet Muhammad PBUH in the Bible - part 4
a Prophet Muhammad PBUH in the Bible - part 5
a یھودی کس نبی کا انتظار کر رہے تھے؟
a ایک شہزادے کی سالگرہ
a خداوند کی راہ کو تیار کرو
a Prophet Muhammad PBUH in the New Testament
a Prophet Muhammad S.A.W is mentioned by name in the Bible
a Who was THAT PROPHET??
a NABI MUHAMMAD SAW DISEBUTKANNAMANYA DALAM ALKITAB
a NABI MUHAMMAD SAW DALAM KITAB PERJANJIAN BARU
a SIAPAKAH NABI TERSEBUT?
a حضرت محمد ﷺ کا نام بائبل میں موجود ہے
 
 
a Komentar Anda
 
  Pasal Baru a
Yesus Kristus Dalam Pandangan Kitab Suci Al Quran

Elisa lebih besar daripada Yesus, karena tulang belulang mayat elisa yang disentuh mayat orang lain menjadikan mayat tersebut hidup kembali (Raja-raja II 13:21)

  Artikel di Indonesia
Yesus Kristus Dalam Pandangan Kitab Suci Al Quran
SIAPAKAH NABI TERSEBUT?
NABI MUHAMMAD SAW DALAM KITAB PERJANJIAN BARU
NABI MUHAMMAD SAW DISEBUTKANNAMANYA DALAM ALKITAB
HAK- HAK ORANG TUA DALAM ISLAM
CARA MUDAH UNTUK MEMAHAMI AL QURAN
 
 
   
web counter